Тымовские новости

В Южно-Сахалинске начала работу VII Чеховская конференция

Раз в пять лет Сахалин становится меккой для исследователей Чехова. В этом году более 60 человек поддержали тему конференции: "Остров Сахалин" А. П. Чехова в XXI веке", а значит, и тезис, что чеховское наследие универсально и бездонно.
Вся сахалинская культура пронизана творчеством Чехова, отметила министр культуры и архивного дела области Нонна Лаврик, открывая конференцию. Обычно ее проводили на площадках Южно-Сахалинска и Александровска-Сахалинского, а на сей раз в ее орбиту вошли Корсаков, Долинск, Тымовское, Кировское, Поронайск. И, по-видимому, эта тенденция станет традицией — в целях расширения кругозора сахалинцев, все большего приобщения к Чехову. Одной только географией события протяженностью 14-19 сентября можно показать современные масштабы внимания к личности, наследию Чехова, миссии его путешествия на остров. Например, в Казани изучают типы сахалинских преступников по материалам врачей конца XIX века, в ЮАР — постмодернистское развитие сюжета "Трех сестер", на Кубани — английские переводы "Острова Сахалин", в Аргентине — испанские, в Даляне — китайские, во Владивостоке — историю поста Дуэ, ныне канувшего в Лету, в Благовещенске — автограф Чехова, в Южно-Сахалинске — портрет сахалинского чиновничества, в Петербурге увязывают Чехова с Толстым, Достоевским и Тургеневым…
Пути к своему Чехову предлагаются все более разнообразные. Мир Чехова в театре, музейных экспозициях, изобразительном искусстве стал такой же постоянной составляющей конференции, как изыскания историков и филологов. Например, в историко-литературном музее "А. П. Чехов и Сахалин" всегда помнят, что Чехов-центр "наследник по прямой" театра в Александровске-Сахалинском. В дни конференции на паях со столичным музеем имени А. Бахрушина здесь откроется выставка "Театральный Александровск", на которой хозяева представят старинные "знаки театра" — афиши, программки, билеты, в том числе из коллекции александровца, учителя истории Юрия Горина.
Большинство участников с радостью ступили на сахалинскую землю лично, а некоторые общались по видеосвязи. Так, председатель Чеховской комиссии Владимир Катаев, пополнивший фонды музея книги Чехова своей библиотекой на 800 экземпляров, рассказывал о судьбе драматургии Чехова в странах Дальнего Востока. Пиетет перед классиком не отменяет национального колорита и режиссерского "я так вижу", в результате в Японии в спектакле "Три сестры" участвуют роботы, в Южной Корее "Дядя Ваня" идет под именем "Дядя Сун У" и посвящен экологическим проблемам в связи с осушением реки, а в китайском "Вишневом саде" используют элементы традиционной оперы, акробатики и вообще дело происходит во времена династии Цин. Остается надеяться, что сахалинский театр не так радикален в стремлении быть понятым зрителем на все сто, и потому премьеры "Блажь" (в Сахалинском театре кукол) и "Архиерей" Чехов-центра не уйдут очень далеко от первоисточника.
Фото музея книги Чехова
В конференции приняла участие правнучка политкаторжанина-народовольца Ивана Ювачева, автора книги "Восемь лет на Сахалине" Марина Махортова. Он стал прообразом главного героя чеховского "Рассказа неизвестного человека" и был дружен с фельдшерицей Марией Кржижевской, сестрой милосердия сахалинской каторги.
"Для меня это в первую очередь семейная история, — рассказала Марина Махортова. — Мне было лет тринадцать, когда по телевизору показывали какой-то фильм о революционерах, и папа сказал: а мой дед тоже сидел в Петропавловской крепости, и его приговорили к смертной казни. Меня это поразило, и я начала искать материалы о нем. Они все жили на улице Маяковского — и папа, и дед, и Даня (Даниил Хармс — прим. ред.). Личное знакомство с прадедом состоялось через его дневники, и я понимаю душевные метаморфозы, которые с ним произошли. Постоянно возвращаюсь к его дневникам. Когда их читаешь, создается ощущение близкого разговора, и очень хочется задать прадеду вопросы, но вот не совпали мы с ним по времени. Кстати, сейчас как раз выходят в свет десять томов его дневников, которые подготовил к печати Николай Матвеевич Кавин. А моя дочь сняла фильм, посвященный Ивану Павловичу, — "Нет, весь я не умру…", который будет показан в Кировском, бывшем Рыковском, где он находился в ссылке".
Уникальным подарком для всех чеховедов стало коллекционное двухтомное издание "Острова Сахалин", осуществленное фондом "Возрождение Тобольска" при поддержке компании "Сахалин Энерджи". Как известно, почерк у Чехова был "головоломный", сам он называл свои рукописи "нотными листами". Специалисты Российской государственной библиотеки провели расшифровку всех помарок рукописи "Острова Сахалин", а их было ни много ни мало 10 тысяч, в том числе посредством оптико-электронной экспертизы восстановили удаленные писателем пометки, рассказал председатель фонда Аркадий Елфимов. За счет чего итоговый текст прибавил в весе на 10%. И теперь можно сказать, что исследователи получили полный текст сочинения, всю рабочую "лабораторию" писателя над книгой. Выпущено лишь 50 экземпляров в футляре, стилизованном под старинный чемоданчик. Такие драгоценные подарки переданы музею книги Чехова, историко-литературному музею "А. П. Чехов и Сахалине", в ассоциацию музеев Сахалинской области. А с электронной версией текста любой желающий может ознакомиться на сайте фонда.

0 3101 10